Google+ Sehrat: Sehrat - Archives (07/09/2012 )

Traduction

Sehrat - Archives (07/09/2012 )


Sehrat - Archives (07/09/2012 ) 

Cette section est consacrée à l'encrage des planches de Sehrat
This section is dedicated to the inking of the boards of Sehrat


Sehrat - Archive

Le monde vient d'être anéanti. Le ciel est devenu rouge, la neige tombe inlassablement. Sehrat, un enfant de 10 ans est découvert parmi les décombres par un homme anonyme.
Échappant de justesse à l'attaque d'une créature sortant de terre, l'Homme décide de garder le garçon avec lui. Sehrat essaie de convaincre son compagnon de l'aider à retrouver ses parents mais celui-ci est persuadé qu'ils sont déjà morts.
L'entente entre les 2 survivants n'est pas au rendez-vous. L'Homme ne fait aucun cadeau à l'enfant, l'obligeant à s'endurcir le plus rapidement possible. Les journées sont monotones. Ils essaient de se cacher de leurs « nouveaux » prédateurs, chassent pour se nourrir et pillent les derniers restes de la civilisation. L'Homme qui ne se nourrit plus depuis quelques jours, se shoote aux coupes faims. Les différents médicaments avalés par celui-ci le détruise à petit feu et ses délires deviennent de plus en plus fréquents. 


Prologue




English Version


The world has just been annihilated. The sky became red, the snow falls indefatigably. Sehrat, a 10-year-old child is discovered among rubble by an anonymous man.
Just escaping the attack of a creature going out of earth, the Man decides to keep the boy with him. Sehrat tries to convince his companion to help him to find his parents but this one is persuaded that they already died.
The agreement between 2 survivors is not there. The Man makes no present to the child, obliging him to harden as fast as possible. Days are monotonous. They try to hide from their "new" predators, hunt to feed and plunder the last rests of the civilization. The Man who does not feed any more since a few days, shoots up with cups hungers. Various medicines swallowed by this one destroys him slowly and his frenzies become more and more frequent.

Prologue


 





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Merci pour vos commentaires, avis et critiques