Google+ Sehrat: Bonnes résolutions

Traduction

dimanche 5 janvier 2014

Bonnes résolutions

Et on commence l'année avec des promesses tenues.
Je vais être honnête, les vacances de Noël et du Nouvel An ne sont jamais le meilleur moment pour bosser.
Au départ, on a plein de bonnes intentions, pleins de choses en têtes et au final, la fête arrive et il ne reste plus qu'un week end pour faire tout ce qu'on avait prévu de faire.

Tout ça pour dire que je vais avoir du taff en retard lol.

And we begin the year with held promises. 
I am going to be honest, the holidays of Christmas and the New Year are never the best moment to work.
At first, we have full of good intentions, full of things in mind and  the holiday arrives and there is not more than a weekend to make all that we had planned to make. 

All this to say that I am going to have of the late taff lol.

Ceci dit l'une des choses qui me tenait à cœur, c'était la refonte du blog avec une nouvelle bannière et une mise en page plus "accrocheuse"
J'en ai aussi profité pour retravailler les pages (dont certaines sont encore vides mais qui n'attendent que d'être remplies au fur et à mesure)

This says one of the things which meant a lot to me, it was the revision of the blog with a new banner and a more "catchy" layout
I also took advantage of it to work again pages (which some are still empty but who wait only to be filled as one goes along)


En somme pour 2014, Sehrat n'a pas fini de prendre vie.
Je continue tranquillement avec les premières planches encrées du chapitre 2 et tout cela sera accompagnée par les premières couleurs (et dialogues) du premier chapitre.

As a matter of fact for 2014, Sehrat did not stop taking life. 
I continue quietly with the first boards inked by the chapter 2 and all this will be accompanied by the first colors (and dialogues) with the first chapter.


Pour les lecteurs anglophones, je prévois aussi une traduction. Je recherche juste un bon traducteur (en tout cas quelqu'un de bien meilleur que moi ;))

Et surtout, je vais réfléchir à une mise en ligne plus "pro" et peut être à proposer ce projet à divers éditeurs (enfin, on verra)
En attendant, toutes ces promesses, pas encore tenue, voici la nouvelle bannière et les 2 images qui illustrent les bandes latérales et une ambiance colorée qui commence à s'installer tranquillement.

For the English-speaking readers, I also plan a translation. I just look for a good translator (in any case a nice person better than me;))

And especially, I am going to reflect about an on-line publishing more "pro" and can be to propose this project to editors (finally, we shall see)
In the meantime, all these promises, not still held, here is the new banner and 2 images which illustrate the side strips and a colored atmosphere which begins to settle down quietly.







Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Merci pour vos commentaires, avis et critiques