Google+ Sehrat: Présentation du case par case

Traduction

lundi 23 juillet 2012

Présentation du case par case

Ce blog est né d'une envie.
Celle de raconter une histoire de bout en bout, étape par étape et de ne plus s’arrêter aux 8 pages des dossiers éditeurs.

This blog arose from an envy.
That to tell a story from start to finish, stage by stage and not to stop any more on 8 pages of the publishing files.

Ici, je ne vous cacherais rien.
Croquis, storyboard, encrage, mise en couleur, tout ça n'aura plus aucun secret pour vous. 



Here, I would hide from you nothing.
Sketch, storyboard, inking, put in color, all this will have no more secret for you.

Je commencerai par vous présenter l'univers puis on attaquera la mise en image qui sera réalisée d'une façon assez particulière.
En premier lieu, vous verrez le storyboard des planches à venir et ensuite, je mettrais en ligne tous les 2 jours (suivant ce qu'il y aura à dessiner) une case de la planche, 3 semaines sur 4 (je m'accorde une semaine de relâche pour dessiner autre chose, souffler et continuer à faire vivre mon autre blog)
Forcement, le rythme jouera une grande importance.
Pour deux raisons essentiellement : tout d'abord parce qu’il est toujours bon pour l'auteur de se motiver à dessiner régulièrement et aussi pour que vous, futurs lecteurs, ayez toujours quelque chose qui vous permettraient de participer (et là, il va falloir y aller de vos divers critiques et commentaires)

I shall begin by presenting you the universe then we shall attack a drawing which will be realized in a rather particular way.
First of all, you will see the storyboard of boards to come and then, I would put on-line every 2 days (according to what it will draw in it) a compartment of the board, 3 every 4 weeks (I agree one week of break to draw the other thing, blow and continue to make live my other blog)
Forcing, the rhythm will play a big importance. 
For two reasons essentially: first of all because it is always good for the author to motivate to draw regularly and also so that you, future readers, always have something who would allow you to participate (and there, it is going to need to go of your diverse critics and comments there)


Pour commencer cette aventure assez sereinement, j'ai décidé de reprendre Sehrat, un projet que j'ai un peu laisser de côté mais sur lequel j'avais pas mal avancé. 
Dans les prochains messages, je vous présenterais l'univers, les personnages puis vous aurez le droit à la première case le 1er août exactement (si tout va bien hey hey).
Pour ceux qui me suivaient sur l'autre blog, il y aura un peu de redite au début mais promis, le mois d'Août ne vous offrira que de l'inédit.

To begin this adventure rather serenely, I decided to take back Sehrat, a project that I have little to leave aside but on which I had not bad moved forward. 
In the next messages, I would present you the universe, the characters then you will have the right for the first compartment on August 1st exactly (if everything is well hey hey).
For those who followed me on the other blog, there will be a little repetition at the beginning but promised, the August will offer you only of the unpublished work.

Ha (et c'est important), je ne serais pas seul à tenir ce blog.
Je serais accompagné par l'ami Shok Nar, un pote scénariste et qui bosse de son côté sur un autre projet que nous vous offrirons dans quelques mois (le temps de voir si l'expérience Sehrat aura été concluante).

Ha (and it is important), I would not be alone to hold this blog. 
I would be accompanied by friend Shok Nar, buddy scriptwriter and who works from his/her part on another project than we shall offer you in a few months (the time to see if the experience Sehrat will have been decisive).

Allez assez parlé, laissons place à l'image et au teasing ;)

Go spoken enough, let us leave place with the image and with the teasing;)




7 commentaires:

Merci pour vos commentaires, avis et critiques