Google+ Sehrat: Sehrat - Case 14 - Page 5

Traduction

lundi 10 septembre 2012

Sehrat - Case 14 - Page 5

Première case de la semaine et première case de la page 5 :)

First panel of the week and first panel of the page 5:)




6 commentaires:

  1. Pour la traduction anglaise, j'aurais plutot vu : "I... I'm hurt" ou alors "it... it hurts"

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Effectivement, c'est bcp mieux ^^

      Je change ça très vite
      Merci

      Supprimer
    2. ceci dit, vu la case suivante, ce serait même plutôt "I... I feel sick"

      ça depend si il va poser une galette ou pas, en fait... ;)

      (c'était moi au dessus, aussi, mais anonymement ;P)

      Supprimer
    3. Non, non le It's hurt marche bien .. ça se perçoit moins en noir et blanc mais j'y remédierait à la couleur, en fait, c'est du sang qu'il crache le petit ;)
      En tout cas, merci pour tes conseils :)

      Supprimer
    4. c'est it hurts et non pas it's hurt d'ailleurs...

      Supprimer

Merci pour vos commentaires, avis et critiques